On Rabness
January 9, 2010 by Robert McNeil · 9 Comments

The letter in the newspaper was typically irate in inverse proportion to the gravity of the subject-matter. The national bard, quoth the correspondent, was not Rabbie Burns, he was Robert Burns, shortened if anything to Rob or Rab.
Was there ever a name so vexatious to the popular Caledonian mind than Robert? The name is supposedly Norman (as in Conquest, not in Wisdom), a source of shame in my view. To clarify, it was brought to these silly isles by the Normans but, linguistically, its origins were Anglo-Saxon. My shame grows. Joke.
I address the subject here because, every time I’ve joined a new paper, there’s been pressure to have my byline as Rab McNeil, and I’ve always been suspicious of the motivation. It’s possible that, in Scotland, people just like it. But, often, I think they’re trying to take the piss, to keep one in one’s place, and pull the old “kent yir faithir” gag.
Lord knows, I’ve tholed it often enough in the past. On my local paper, I was bylined thus for five years, having let it go at the start, as I hadn’t planned to stay. Holyrood magazine, for which I also write, bylines me similarly, and I don’t mind. Indeed, in the contents section, where subjects are given, such as Interview, Letters, News Round-up, and so on, the entry for my column just says “Rab”. Here, it’s clearly affectionate (I hope!).
No, I don’t get het-up about these things. When they’re done, they’re done, and many journos or writers know that curious feeling where you feel divorced from your name in print anyway. It’s as if neither the name nor the article has anything to do with you, however you are bylined, and this is particularly so where you write in character – as happens even in news (when did you ever hear a reporter down the pub “launching a bid” for a drink?). God knows, I’ve tholed for years the most appalling picture by-lines in newspaper history without saying a word.
But why should Rab be so controversial, such a done-down name? Well, I suppose it’s a contender for national name of Scotland, like Paddy in Ireland or Dai in Wales, which similarly come with titters. Interestingly, there’s no equivalent for England, except maybe Nigel or Cecil to delineate poshness. Mock Rab and you mock Scottishness – now almost a worldwide pastime (see The Simpsons etc).
As for whether Rab, Rob, or Rabbie is technically correct, I cannot say. Rob is obviously the most natural shortening, though in Scotland it tends to reek of attempts at anglicisation. It would take an expert in the guid Scots tongue to explain to me why Robert was ever shortened to Rab. After all, the full name was never Rabert. Or was it? The first Google search result is from thinkbabynames.com, and says:
“The boy’s name Robert is pronounced RAH-bert [their emphasis]. It is of Old German origin … Especially favoured by the Scots, due to 14th century King Robert the Bruce and to poet Robert Burns.”
I don’t suppose thinkbabynames.com is the most authoritative anthroponomastical source, so let’s try – what else? – Wikipedia, which says the Old German constituent parts are “hrod” (meaning “knob”) and “beraht” (meaning “massive”). Leaving aside my arguably dodgy translations, that looks like Rodbert, which became Robert in Old French. So, the “o’s” have it, as far as that first tricky vowel is concerned.
Still, it’s fair to say that, originally, I Rabbed myself – much to my Maw’s horror – and, as a reporter, used the name,when phoning top people and whatnot. It was like saying it was Fingers McNeil calling. Or: “Hello, my name’s Mr Thug. May I speak to the Prime Minister?”
One notorious Craven Scotchman in my ken always pronounces it “RRRRRRRRRab”, embarrassed as he is by any signs of Scotticisms. And it’s good to stand proud against such people and hope that, one day, if ever Scotia is independent and free, the name will become normalised again.
I also like it when I get to ken people online and they start to call me Rab. Online Rabists tend to be supporters, often bravely battling the malevolent psychopaths and unlettered dimwits who haunt comment sections. As for the newspaper letter-writer’s denial of Rabbie, I’m not so sure. My favourite kids in the world spontaneously called me Rabbie, before they were of an age to read Burns.
In the meantime, I’m keeping my moniker a movable feast. Luckily, I can tell when someone is deploying “Rab” to take the piss, and I tell them: “No, it’s Robert.” And, often, when folk call me Robert, I’ll say: “No, it’s Rab.” Or Robbie, but not Rob. Thrawn, you see? That’s us Berts.
Related posts:
- ‘The Sensational Alex Salmond Gastric Band’ How much longer must comic songster Tommy Mackay remain undiscovered...













Rab, Rabbie, Rob, Robbie, Robert (feels like I’m declining a Latin verb there) – anyway – at least you can choose some variations on your moniker depending on your mood…I get stuck with well…Craig or Craigie (when I was 5) – although my pals have been known to use the term Ailsa when I’m in a particularly pink phase…
Report This Comment
There naethin wrang wi Rab or Rabbie. Oor Rab here an Rab C. gies a bit o character tae the kenspeckle moniker. Thon name o kings, tho aiblins kings micht hiv yaised Rob or Robert tae uphaud thair owerance. Nanetheless, speakers o the vernacular Scots wad maistlins yaise the Scots vowel soond sae that Rob wad maist like soond like “Roab”. It wad juist be thon “parcel o rogues” that wad gie intae thair creenge an import the English vowel soond.
Report This Comment
Rab, I’m with you. As an upstart from the Burns Country, I doubt he was ever called Rabbie except by BBC English commentators. In fact we know he liked to be called Robin. I have a bigger gripe on pronunciation though. These people (often actors, usually Scottish) who mispronounce the words. Burns was an Ayrshire man, like me. Burns therefore spoke the same dialect as me. The word may be written as Ae, but it is pronounced Yae. Like Yae Fond Kiss- OK? Similarly with Ane. In Ayrshire and the west of Scotland it is pronounced Yin. Imagine going to see a Billy Connolly show where the posters announced a show by the Big Ane. And as for STV – having some bloke make a mess of reciting the Address to the Haggis, and then admitting he hadn’t a clue as to what he was talking about! Hang your head in shame.
Get a grip all you would-be Burns experts.
Report This Comment
However, Burns’ father came from Kincardineshire, like me. I am sure Robert Burns’ Ayeshire Scots would have been heavily influenced by the Doric and he is just as likely to have used his father’s pronunciation (ae) as his neighbours’ (yae)!
Report This Comment
onebraal, that’s right: my mother’s family is from Selkirk and they do the same with ae and ane (yae and yin).
Report This Comment
Your Rabness, excellent article, loved the search for the source, on the wikipedia part does that mean that all Rabs have big feet??
Glad to see you back in print, only ever caught your column in the Scotsman on a Saturday and twas sorely missed.
Report This Comment
Great online newspaper – especially grand to see Rab McNeil back on top form. Miss your gags sorely in the Hootsmon. As for Elmer, anyone watching his performances at Holyrood must surely be as puzzled as me as to why Scorrish Labour have pushed him to the fore. Wee Jack and Hotlips were one thing (OK two things) but Mr.Fudd is something else. I really do feel sorry for the guy, all the more since learning that Rab is on his case. Keep up the good work.
Report This Comment
Who else but the Scots, would have a king called ‘Rab’, who carries a big hatchet?
Report This Comment
You are forgetting something Neil. He may have heard Doric pronunciations at home, but he went to school in Ayr, he farmed locally, he caroused locally. Local accents and pronunciations were his day to day surroundings, and I rather fancy that his father and mother would adopt the local pronunciations afte being resident in Ayrshire for a while. We all do it. When I moved up to the north I did not know what a dowg was, but I use the word regularly now.
I, being brought up in the Burns Country, was always given to understand that when he wrote down his works, he ‘Angicised’ it a little to make sure it was understood outside of Ayrshire. That may or may not be true, but it would account for words like ‘ae’ and ‘ane’.
Report This Comment